노벨문학상 메달 사진

2024

노벨문학상기다리며

유력 후보 작가와
역대 수상 작가 책 읽기

2024년 10월 10일 목요일 오후 8시, 노벨문학상 수상자가 선정됩니다.
어떤 작가가 올해 노벨문학상의 영예를 차지하게 될까요?

노벨문학상 수상자 텀블러

대상도서 포함 국내도서 3만 원 이상 구매시
(택1, 한정수량)

꼭 읽어주세요
  • 이벤트 기간 : 9월 19일 ~ 소진 시까지
  • 이번 주문으로 발생할 예상 마일리지에서 우선 차감됩니다.
  • 예상 마일리지로 부족한 금액은 기존에 보유한 적립금, 마일리지 순서로 차감됩니다.
  • 보유 적립금/마일리지가 부족한 경우, 남은 금액은 추가로 결제하셔야 합니다.
  • 참고서.중고도서.외국도서.전자책 주문금액은 제외됩니다.
올해의 유력 후보들
응구기 와 시옹오
Ngugi Wa Thiong'o
"작가는 공동체의 영혼이다."
격동의 역사 속 평범한 사람들의 저항과 상처, 그 생명력의 기록.

"어떻게 해서 음식과 부를 생산한 사람들의 75퍼센트는 가난하고, 인구 중 생산에 가담하지 않는 소수 집단은 부자인가? 역사는 결국 행동과 노동으로 자연을 바꿔 놓은 사람들에 관한 것이어야 했다. 그러나 어떻게 해서 쓸모 있는 일을 전혀 하지 않는 이, 빈대, 진드기 같은 기생충들은 잘살고, 스물네 시간 동안 일을 하는 사람들은 굶주리고 입을 옷도 없단 말인가?"
- <피의 꽃잎들> 중에서
무라카미 하루키
村上春樹
한 시대를 살아간다는 것에 대하여.
"한 인간이, 다른 한 인간에 대해서 충분히 이해한다는 건 과연 가능한 일일까. 그러니까, 누군가를 알기 위해 오랜 시간을 들이고 진지하게 노력하면, 그 결과 우리는 상대의 본질에 어느 정도까지 다가가 있을까. 우리는 우리가 잘 안다고 여기는 상대에 대해서, 정말 중요한 뭔가를 알고 있는 것일까."
- <태엽 감는 새 연대기> 중에서
옌롄커
閻連科
사회와 불화하며 억압받는 인간의 고통과 절망을 그리다.
"소설은 삶의 많은 진실을 유일하게 대변한다. 그렇다면 소설의 방식으로 이를 표현하기로 하자. 어떤 진실한 삶의 모습은 허구라는 교량을 통해서만 비로소 확실한 경지에 도달할 수 있다."
- <인민을 위해 복무하라> 중에서
파울로 코엘료
Paulo Coelho
영원한 히피, 영혼의 연금술사
"고통 그 자체보다 고통에 대한 두려움이 더 나쁜 거라고 그대의 마음에게 일러주게."
- <연금술사> 중에서
조이스 캐롤 오츠
Joyce Carol Oates
부조리와 폭력으로 가득찬 현대인의 삶과 우리 시대의 어둠을 날카롭게 포착하다.
"하지만 죽음은 당연히 삶보다 큰 거잖아. 죽음은 삶을 감싸니까. 짧은 인생의 시간이 오기 전에 존재하는 공허, 그 뒤에 나타나는 공허."
- <악몽> 중에서
  • 좀비
    조이스 캐롤 오츠 지음, 공경희 옮김
    10,800원(10%)
  • 카디프, 바이 더 시
    조이스 캐롤 오츠 지음, 이은선 옮김
    16,020원(10%)
  • 흉가
    조이스 캐롤 오츠 지음, 김지현 옮김
    14,400원(10%)
  • 블론드 1
    조이스 캐롤 오츠 지음, 엄일녀 옮김
    16,920원(10%)
살만 루슈디
Salman Rushdie
"이야기는 인간의 생득권이다. 아무도 그 권리를 빼앗을 수 없다!"
'이슬람의 적'으로 지목돼 암살 표적이 되었던 작가.
"나는 사람들의 인생을 먹어치우는 사람이었다. 그래서 나를 알려면, 나 하나를 알기 위해서는, 당신도 나처럼 그 모든 인생을 먹어치워야 한다."
- <한밤의 아이들> 중에서
클라우디오 마그리스
Claudio Magris
중부유럽 문화와 역사에 대한 해박한 연구, 깊은 인류애와 풍부한 상상력을 아름다운 문체로 담아내다.
"사랑할 줄도 모르고 행복해할 줄도 모른다는 것, 시간을 불태워 당장 끝장내려는 격분을 누른 채 끝까지 시간과 순간순간을 살아낼 줄 모른다는 것, 아마 원죄란 이런 것이 아닐까. (...) 시간을 죽인다는 것은 완화된 형식의 자살인 셈이다."
- <작은 우주들> 중에서
  • 다뉴브
    클라우디오 마그리스 지음, 이승수 옮김
    28,500원(5%)
  • 작은 우주들
    클라우디오 마그리스 지음, 김운찬 옮김
    16,200원(10%)
크러스너호르커이 라슬로
Laszlo Krasznahorkai
'지옥에서 아름다움을 추구'하다. 유려한 문장으로 직조된 묵시록.
"여기 우리 시계는... 그가 보기 드물게 길고 가느다란 섬세한 검지로 위를 가리키며 말한다. 너무 느리게 가네. 저쪽 시계는... 시간이 아니라 처분을 기다리는 영원한 순간을 가리키는 것 같군. 비를 맞는 나뭇가지나 우리나 마찬가지야. 거부할 방법이 없지."
- <사탄탱고> 중에서
류드밀라 울리츠카야
Людмила Улицкая
거대한 역사 속 작은 진실들로 담아낸 한 시대의 풍경.
"이것은 특정 정당도 아니고, 동아리도 아니고, 비밀 단체도 아니고, 심지어 같은 생각을 가진 동지들의 모임 같은 것도 아니었다. 그들의 공통분모는 스탈린에 대한 혐오라고 할 수 있었다. 물론 그들은 책을 읽었다. 열정적이고 광적인 독서는 그들의 취미이자 노이로제이자 마약 같은 것이었다. 많은 이들에게 책은 삶의 스승에서 삶의 대체재로 변모했다."
- <커다란 초록 천막> 중에서
앤 카슨
Anne Carson
'삶에서 가장 두려운 것이 지루함이고, 지루함을 피하는 것이 인생의 과업이다.'
고전문학에서 영감을 얻은 독창적인 작품 세계.

"우리 사이엔 깊은 슬픔이 있고 그 슬픔은 너무도 습관적이라 나는 그걸 사랑과 구분할 수 없어."
- <남편의 아름다움> 중에서
메릴린 로빈슨
Marilynne Robinson
날카롭고 투명한 언어로 그린 상실과 고독, 그리고 모든 덧없는 것들.
"모든 충격이 다 사라질 때까지 시간과 공기와 햇빛 속에 충격의 파문이 굽이치다가 시간과 공간과 햇빛이 도로 잔잔해지면서 아무것도 흔들리지 않고 아무것도 기울어지지 않은 것처럼 보였다. 열차와 마찬가지로 재난도 눈앞에서 사라져 버렸다. 그리고 뒤를 이어 찾아온 평온이 그전보다 더 평온한 것은 아니었음에도 불구하고 마치 그런 것처럼 보였다. 소중한 일상의 삶이 물 위에 비친 그림자처럼 아무런 상처 없이 치료되었다."
- <길리아드> 중에서
  • 하우스키핑
    메릴린 로빈슨 지음, 유향란 옮김
    12,150원(10%)
  • 길리아드
    마릴린 로빈슨 지음, 공경희 옮김
    12,150원(10%)

  • 메릴린 로빈슨 지음, 유향란 옮김, 김성곤 해설
    14,400원(10%)
  • 라일라
    메릴린 로빈슨 지음, 박산호 옮김
    17,100원(10%)
아도니스
Adonis
신의 이름으로 자행되는 폭력을 고발하다.
이 지도가 뒤바뀌었다 / 세계는 불타고 / 동과 서는 / 그 재가 모여 만들어진 / 하나의 무덤이다.
- <너의 낯섦은 나의 낯섦> , '서(西)와 동(東)' 중에서
토머스 핀천
Thomas Pynchon
몰락 위기에 처한 현대 문명을 통찰한 묵시적인 작품 세계
“그게 종교가 아니라고? 이들은 시장의 보이지 않는 손이 모든 것을 지배한다고 믿는 자들이에요. 그들은 마르크스주의 같은 경쟁 관계의 종교들과 성전을 벌이고 있어요. 세계는 유한하다는 모든 증거에 맞서서, 자원은 결코 고갈되지 않을 것이고, 더 많은 값싼 노동력과 중독된 소비자를 의미하는 세계인구와 마찬가지로 이윤은 영원히 증가할 것이라는 이 맹목적인 믿음으로요.”
- <블리딩 엣지> 중에서
돈 드릴로
Don DeLillo
블랙유머와 아이러니로 현대 산업사회와 자본주의, 과학기술과 환경오염의 병폐를 날카롭게 해부해온 작가
"태어나는 것은 자신의 선택이 아니죠. 하지만 죽는 것도 반드시 똑같은 방식이어야만 할까요?"
- <제로 K> 중에서
위화
余華
모든 가치관과 도덕이 무너지고,
‘돈’으로 표상되는 새로운 질서로 재편되는 현대 중국 사회의 초상

"세상 사람들이 모두 취했는데 나 혼자 깨어 있다고 생각하는 건 웃기는 일이다.
병든 세상에 사는 나 자신도 바로 병자이기 때문에 이 소설을 썼다."
- <형제> 를 집필하며
  • 인생
    위화 지음, 백원담 옮김
    15,120원(10%)
  • 허삼관 매혈기
    위화 지음, 최용만 옮김
    15,120원(10%)
  • 원청
    위화 지음, 문현선 옮김
    16,650원(10%)
  • 형제 1
    위화 지음, 최용만 옮김
    16,020원(10%)
저메이카 킨케이드
Jamaica Kincaid
여성, 인종, 국가, 여러 겹으로 견고하게 쌓아올려진 차별의 벽을 무너뜨리는 목소리
“수치스러운 일이 있으면 그것을 말해야 한다고 생각해요.
그렇지 않으면 타인에게 당신을 휘두를 수 있는 힘을 주는 거니까요.”
- <작가라는 사람> 중에서
  • 내 어머니의 자서전
    저메이카 킨케이드 지음, 김희진 옮김
    13,500원(10%)
  • 애니 존
    저메이카 킨케이드 지음, 정소영 옮김
    11,250원(10%)
  • 루시
    저메이카 킨케이드 지음, 정소영 옮김
    10,800원(10%)
  • 미스터 포터
    저메이카 킨케이드 지음, 김희진 옮김
    15,120원(10%)
엘렌 식수
Helene Cixous
여자는 어디에 있는가. 여성을 괴물로 만들어버린 사회를 고발하다.
"'신부의 침대, 해산의 침대, 죽음의 침대' 이것이 조이스의 <율리시스> 에 새겨진 여성의 행로이다. 침대에서 침대로 가는 것이 여성의 행로인 것이다. 서 있는 율리시스 블룸은 여행한다. 끊임없이 더블린을 관통하며 항해한다. 그것은 보행이며 탐험이다."
- <메두사의 웃음 / 출구> 중에서
칼 오베 크나우스고르
Karl Ove Knausgard
'나'라는 존재를 찾아가는 한 인간의 치열한 고백. 모든 문학적 도식을 거부한 소설.
"이건 투쟁이다. 비록 영웅적인 투쟁이라 할 수는 없지만, 해도 해도 끝이 없는 집안일, 치워도 치워도 구질구질하기 짝이 없는 방, 눈을 뜨고 있는 한 한도 끝도 없이 뒤를 따라다니며 돌봐주어야 하는 아이들 등 내 힘으로는 넘어설 수 없는 어떤 지배적인 것들에 맞서는 투쟁이다."
- <나의 투쟁 1> 중에서
다비드 그로스만
David Grossman
"글이 세계를 위해 무엇을 해야 하는가." 현실을 고발하는 목소리.
"인생이란 이렇게 되고 마는 거야.
인간은 계획하고, 신은 그 인간을 좆같이 망쳐버리지."
- <말 한 마리가 술집에 들어왔다> 중에서
엘레나 페란테
Elena Ferrante
여성이라는 이유로 감내해야 했던 지독한 고통. 빛나는 페란테의 여성들은 결국 그 모든 것을 찢어발기고 진정한 자신을 향해 나아간다. 가장 직설적인 언어로 생을 써내려가는 '얼굴 없는 작가'.
"그때 내 안에 있던 무언가가 망가져버렸던 것 같다. 어쩌면 그때가 내 유년 시절의 마지막 순간이었을지도 모른다."
- <어른들의 거짓된 삶> 중에서
찬쉐
殘雪
평범한 인간들의 삶을 기이하고 몽환적으로 그려내는 파격적이고 실험적인 문체.
"사람들은 눈을 마음의 창이라고 하면서도 그 창을 떠올리는 대신 잊어버려. 그래서 창에 먼지가 뽀얗게 쌓여 알아볼 수 없게 된다고."
- <오향거리>중에서
피에르 미숑
Pierre Michon
현대 프랑스 문학의 신비이자 기적이라 불리는 작가
"나는 이 작품을 통해 구원받았다. 내가 글을 쓰는 이유는 부활하기 위해서다."
- <사소한 삶> 중에서
  • 사소한 삶
    피에르 미숑 지음, 윤진 옮김
    15,300원(10%)
  • 아들 랭보
    피에르 미숑 지음, 임명주 옮김
    11,700원(10%)
에드나 오브라이언
Edna O'brien
아일랜드에서 금지되고 배척되었던 작가. 억압과 폭력으로 짓눌리고 부서진 여성의 삶을 기록하는 글쓰기로 20세기 유럽의 비극을 묵묵히 증언하다.
“열두 살짜리 소녀가 아무것도 모른 채 자전거를 타고 가다가 폭탄을 맞은 사건. 피가 사방으로 번져 색이 누렇게 된 눈밭 위에 붉은 장미 꽃잎처럼 흩어졌어.”
- <작고 빨간 의자> 중에서
엠마뉘엘 카레르
Emmanuel Carrere
시나리오 작가, 영화감독으로도 활동하며 독특한 발상과 집요한 관찰력, 다채로운 서술 방식과 문학적인 저널리즘식 글쓰기로 탁월한 역량을 인정받은 작가.
“신바람 나는 삶의 방식은 아니지만, 괜찮았다. 다들 요령껏 살았다. 정말 어리석은 짓만 안 하면 크게 잘못될 일은 없었다. 사람들은 어떤 일에도 시큰둥했고, 정치 얘기는 그저 술자리의 안줏거리에 그쳤다. 무기력이 존립 근거인 이 체제가 앞으로도 몇 세기 동안은 건재하리라고, 솔제니친을 뺀 모두가 확신하던 시절이었다.”
- <리모노프> 중에서
  • 왕국
    엠마뉘엘 카레르 지음, 임호경 옮김
    16,920원(10%)
  • 필립 K. 딕
    엠마뉘엘 카레르 지음, 임호경 옮김
    22,500원(10%)

  • 엠마뉘엘 카레르 지음, 윤정임 옮김
    10,620원(10%)
  • 리모노프
    엠마뉘엘 카레르 지음, 전미연 옮김
    12,420원(10%)
안토니우 로부 안투네스
Antonio Lobo Antunes
포르투갈의 과거와 현재, 그 불행의 모든 얼굴을 몰락하는 시대와 인물에 대한 거대한 파노라마로 그려내다.
“그의 소설을 읽는 독자들 중에는, 자신도 모르는 사이, 한번도 가보지 못한 나라 포르투갈에 매혹되어버리는 경우가 생길지도 모른다. 리스본에 사로잡혀버리게 될지도 모른다. (...) 안투네스의 여주인공들의 목소리는 다른 남성 작가들의 그것보다 더욱 섬세하고 내밀하게 울린다는 느낌이다. 종종 그 목소리들은, 오직 신만이 귀 기울이는 어두운 고해실 안에서 들려오는 듯하다.”
- <대심문관의 비망록> 역자 배수아
다그 솔스타
Dag Solstad
이상주의와 환멸, 부르주아 지식인의 내면, 문학과 철학의 가치라는 주제를 유머러스한 풍자와 냉소적 시선으로 통찰하다.
“우리는 누구나 세월이 흐를수록 좀더 현명한 사람이 되기를 바랄 거야. 하지만 우리가 정말로 현명해지나? 내 경우는 절대로 그렇지 않아. 나는 지금 스물다섯 살 때보다 더 현명해지지 않았다고. 그냥 더 늙었을 뿐이지. 내가 한 경험들은 나 말고는 누구에게도 별 가치가 없어.”
- <안데르센 교수의 밤> 중에서
마리 은디아이
Marie NDiaye
“건강한 힘을 지닌 강인한 여인들을 그리고 싶었습니다.”
얼어붙은 삶의 한복판에서 내면의 불꽃을 피우며 고요한 전복을 이루어내는 인물들.

“글쓰기 그 자체, 작가의 신념, 간결함이 빛이 난다. 연극적 요소나 군더더기 없는 소설이다. ”
- <세 여인> 공쿠르상 심사 후기
  • 세 여인
    마리 은디아이 지음, 이창실 옮김
    11,700원(10%)
앨리 스미스
Ali Smith
타임스 선정 '현재 영국에서 가장 중요한 작가'. 사회·정치적 맥박을 정확히 짚어내는 참여의식, 신화와 회화를 자유자재로 넘나드는 독특한 문체가 돋보인다.
“온 나라에서 가진 자와 못 가진 자는 변함없이 그대로였다. 온 나라에서 평소대로 극히 일부의 사람들이 평소대로 엄청난 수의 사람들을 이용해 돈을 벌었다. 온 나라에서 돈, 돈, 돈, 돈이 넘쳤다. 온 나라에서 돈, 돈, 돈, 돈이 씨가 말랐다.”
- <가을> 중에서
  • 가을
    앨리 스미스 지음, 김재성 옮김
    12,600원(10%)
  • 여름
    앨리 스미스 지음, 김재성 옮김
    16,200원(10%)
  • 데어 벗 포 더
    앨리 스미스 지음, 서창렬 옮김
    14,400원(10%)
  • 호텔 월드
    알리 스미스 지음, 이예원 옮김
    9,720원(10%)
파스칼 키냐르
Pascal Quignard
인간과 우주에 대한 깊이 있는 통찰, 음악과 언어가 결속된 독자적 작품 세계.
“사랑하는 것은 이미 피할 수 없는 뻔뻔스러움이다. 사랑이란 언어에 선행하는 것의 벌거벗음, 언어가 영향력을 행사할 수 없으며 사회가 망각하고자 하는 벌거벗음이다... 사랑은 위선적이고, 수다스럽고, 선명하지 못한 인간의 사회에서는 표현할 길이 없는 동물적인 순수성이다.”
- <은밀한 생>중에서
다와다 요코
多和田葉子
일본어와 독일어로 글을 쓰며 언어와 문화 사이를 자유로이 넘나들고, 낯익은 개념에 새로운 언어를 입혀 우리가 기정사실이라 믿는 것을 낯설게 하여 정체성의 경계를 허물어뜨리는 작가.
“나는 어디로 가고 싶은 걸까. 어쩌면 하고픈 말은 있었는지도 모르지만, 그것은 아직 언어의 영역에 도달하지 못했다. 말이 되기 이전의 '뭘 찾고 있는가'의 내용은 어떤 것일까. 야간열차의 선로 소리 같은 걸까.”
- <용의자의 야간열차> 중에서
한강
어둠과 폭력의 잔혹한 세계 속에서 상처받은 영혼의 고통을 정교한 구성과 섬세한 문체로 그려내다.
“네가 죽은 뒤 장례식을 치르지 못해, 내 삶이 장례식이 되었다.”
- <소년이 온다> 중에서
황석영
역사를 관통하는 강렬한 서사의 힘.
“이것은 유년기의 추억이 깃든 내 고향의 이야기이며 동시대 노동자들의 이야기이기도 하다. 나는 이 소설을 한국문학의 비워진 부분에 채워넣으면서 한국 노동자들에게 헌정하려 한다.”
- <철도원 삼대> 를 집필하며
김혜순
여성의 몸에 실재하는 감정과 정체성에 충실하며 지배적 언어에 맞서는 몸의 언어로 한국 현대시의 미학을 갱신해온 작가.
“아직 죽지 않아서 부끄럽지 않냐고 매년 매달 저 무덤들에서 저 저잣거리에서 질문이 솟아오르는 나라에서, 이토록 억울한 죽음이 수많은 나라에서 시를 쓴다는 것은 죽음을 선취한 자의 목소리일 수밖에 없지 않겠는가. 이 시를 쓰는 동안 무지무지 아팠다. 죽음이 정면에, 뒤통수에, 머릿속에 있었다.”
- <죽음의 자서전> 을 집필하며
미셸 우엘벡
Michel Houellebecq
현대 프랑스 문단에서 가장 중요한 작가 중 한 명이자, 발표하는 작품마다 엄청난 화제를 불러일으키며 뜨거운 찬사와 격렬한 비판을 동시에 받는, 우리 시대 최고의 논쟁적 작가. 특유의 도발적인 문체로 현대 서구사회를 신랄하게 비판하는 작품을 주로 써왔다.
"인간의 삶은 대개의 경우 보잘것없다. 인생은 한정된 몇 가지 일화로 간단히 요약돼버리고 만다."
- <지도와 영토> 증에서
  • 지도와 영토
    미셸 우엘벡 지음, 장소미 옮김
    16,200원(10%)
  • 소립자
    미셸 우엘벡 지음, 이세욱 옮김
    14,220원(10%)
  • 세로토닌
    미셸 우엘벡 지음, 장소미 옮김
    13,950원(10%)
  • 복종
    미셸 우엘벡 지음, 장소미 옮김
    13,050원(10%)
2021
압둘라자크 구르나
"식민주의의 영향과 대륙 간 문화 간 격차 속에서 난민이 처한 운명을 타협 없이, 연민어린 시선으로 통찰했다."
2020
루이즈 글릭
"꾸밈없는 아름다움을 갖춘 확고한 시적 표현으로 개인의 존재를 보편적으로 나타냈다."
2015
스베틀라나 알렉시예비치
"다운율적 작문으로 우리 시대의 아픔과 용기를 담아내는 데에 기념비적인 공로를 세웠다."
2013
앨리스 먼로
"장편소설의 그림자에 가려진 단편소설이라는 예술 형식을 선택해 거의 완벽에 가깝게 갈고 닦았다."
2011
토마스 트란스트뢰메르
"간결하면서도 투명한 이미지를 통해 현실에 대한 새로운 접근법을 제시했다."
2005
해롤드 핀터
"일상의 잡담 아래 숨겨져 있는 위기를 드러내고, 억압의 닫힌 방 속으로 들어가는 작가."
2004
엘프리데 옐리네크
"비범한 언어적 열의를 통해 사회의 진부함과 그것에 복종하는 권력의 불합리함을 드러내 보여줬다."
2003
J. M. 쿳시
"정교한 구성과 풍부한 화법으로 잔인한 인종주의와 서구 문명의 위선을 끊임없이 비판하고 의심해 왔다."
2002
임레 케르테스
"야만적이고 제멋대로인 역사에 맞선 한 개인의 취약한 경험을 지켜 내려 한 작가."
2001
V. S. 나이폴
"통찰력 있는 서술과 타락하지 않은 자세로, 억압받아 온 역사의 현실을 보여주었다."
2000
가오싱젠
"날카로운 통찰과 기지에 찬 언어로 보편적 가치를 담아내고 있다."
1999
귄터 그라스
"우리 삶에 거대하고 결정적인 힘을 행사하는 정치에 대해 쓰지 말아야 할 이유가 없다. 문학은 변화를 가져올 힘이 있다."
1997
다리오 포
"하층민의 삶을 위엄있게 그려내고 권위주의를 재치있게 그려내는 등 현실참여와 재미, 통찰력을 갖춘 작품을 창조했다."
1996
비스와바 쉼보르스카
"모차르트와 같이 잘 다듬어진 구조에, 베토벤처럼 냉철한 사유 속에서 뜨겁게 폭발하는 그 무엇을 겸비했다."
1995
셰이머스 히니
"서정적 아름다움과 윤리적 깊이를 갖추어 일상의 기적과 살아 있는 과거를 고양시키는 작품을 썼다."
1991
네이딘 고디머
"남아프리카공화국의 양심을 상징하는 작가, 인류에게 큰 감동을 준 위대한 서사시."
1990
옥타비오 파스
"역사 없이는 시가 있을 수 없으며 역사를 변화시키는 것 이외의 시의 다른 사명은 없다."
1989
카밀로 호세 셀라
"가장 음습한 현실까지 스며든 휴머니즘."
1988
나지브 마흐푸즈
"60년대 이후 활동을 시작한 아랍권 작가들은 모두 ‘마흐푸즈의 외투에서 나왔다."
1987
조지프 브로드스키
"표면은 종종 속에 든 내용물보다 더 많은 이야기를 들려준다."
1986
월레 소잉카
" ‘검은 대륙’에 그렇게도 붙이려고 했던 어둠은 사실, 바라보는 자의 눈에 있는 자의적인 백내장에 지나지 않았을 수 있다."
1983
윌리엄 골딩
"죽음의 공포와 거대한 자연에 짓눌린 인간의 정신이 맞닥뜨리는 한계에 대한 치밀한 탐구."
1981
엘리아스 카네티
"군중의 본질을 새로운 각도에서 조명함으로써 인간사에 대한 포괄적인 이해의 토대를 마련했다."
1978
아이작 바셰비스 싱어
"국토도 국경도 없는 망명자의 언어, 이디시어를 전 세계에 알린 작가."
1976
솔 벨로
"인간에 대한 깊은 이해를 보이며 당대 문화를 섬세하게 분석했다."
1967
미겔 앙헬 아스투리아스
"라틴아메리카 인디오의 전통과 과테말라의 특성에 뿌리박은 작품 세게."
1965
미하일 숄로호프
"전쟁의 야만과 광기에 맞서는 사랑과 우정, 휴머니즘의 승리"
1962
존 스타인벡
"약속의 땅을 향한 고통스러운 여정과 절망 속에서 발견하는 인간의 생명력과 희망의 가능성."